2015-03-20から1日間の記事一覧

会話文の文末が置き字「矣」である場合の、引用の送り仮名「ト」の位置について、教科書による違い。

東京書籍「古典A」の教科書は、『烈女伝 孟母断機』で(曰、「…則為虜役矣。」)の「矣」に「ト」を送っていることに気づいた。ここは当然、「為」の後に「ラント」と送るべきだと考えて、生徒にもそう言ったのだが、教科書を見せられて驚いた次第。迂闊だっ…